В чем была сила русская
8 Декабря 2015
Не прошло и полных четыре месяца с открытия в Зайково Культурного центра имени дважды Героя Советского Союза Г.А. Речкалова, как появилась «первая ласточка» его научно-исследовательской работы — русское издание монографии генерала люфтваффе Клауса Юбе «Русский ответ на немецкую воздушную мощь во Второй мировой войне».
Вскоре после победы над нацисткой Германией американское командование в Европе привлекло большую группу бывших немецких старших и высших офицеров для работы по изучению истории Второй мировой войны. В итоге было подготовлено около двух с половиной тысяч работ. Некоторые из них были сразу переведены на русский язык и изданы в СССР. Однако из работ, посвященных воздушной войне на советско-германском фронте Второй мировой войны, в то время ничего не было издано. Только в начале нынешнего века появились переводы на русский язык исследований офицеров люфтваффе, анализировавших ход войны в воздухе. Однако большинство из них все еще не переведены на русский язык и не изданы в России, следовательно, не доступны российским исследователям.
Одной из причин этого является слабое сотрудничество ученых, занимающихся изучением истории воздушной войны 1939—1945 годов. С исправления этой негативной ситуации и начал свою работу на научном поприще Культурный центр имени Речкалова. Были установлены контакты не только с российскими исследователями, но и с зарубежными, из США и Финляндии. (Ведущий американский историк по авиационной тематике Вон Хардести посетил малую родину Григория Речкалова еще в 2010 году. Из российских историков такого ранга этого еще никто не сделал. Показательный пример, что американцы больше чтут нашу историю, чем мы сами.) В итоге, на базе ирбитского издательства «Печатный вал» была создана редколлегия книжной серии «Воздушная война глазами побежденных».
Первой для публикации была выбрана монография бывшего генерал-лейтенанта люфтваффе Клауса Юбе «Русский ответ на немецкую воздушную мощь во Второй мировой войне». Работавший техническим переводчиком Ирбитского мотозавода Анатолий Ваганов сделал ее перевод, а Культурный центр имени Речкалова и ООО «Культурное наследие» довели до выхода в свет ее русское издание.
Не пересказывая содержания книги, отметим главное — Клаус Юбе, который участвовал в военных действиях в Западной Европе, Северной Африке и России, понял то, чего многие не понимают и сейчас: почему «немецкая коса», «прокосившая» Польшу, Францию и Балканы, «нашла на камень» в России. И дело не в том, что она «затупилась» от обильной жатвы (что действительно было). Германия впервые столкнулась с более грозным противником, чем была сама. Но, когда она поняла: в чем сила русского народа, исправлять что-то было уже поздно, и исправить это было невозможно в принципе.
А. Еремин

Книгу Клауса Юбе «Русский ответ на немецкую воздушную мощь во Второй мировой войне» можно приобрести  в магазине «Ирбитский сувенир» (г. Ирбит, ул. Горького, 2 «Д») или в Культурном центре им. Г.А. Речкалова (п. Зайково, ул. Коммунистическая, 207).



Текст сообщения*
Защита от автоматических сообщений